العطاوي يحصل على المرتبة الثانية في مسابقة ترجمة الشعر
آخر تحديث GMT 18:07:26
المغرب اليوم -
أردوغان يعلن عن مؤامرة جديدة تتزامن مع مئوية سايكس بيكو ويؤكد أن إسرائيل لن تحقق أهدافها أفادت وكالة مهر الإيرانية بأن العالم النووي الإيراني طبطبائي قامشه وزوجته استُشهدا جراء هجوم إسرائيلي استهدفهما جيش الاحتلال الإسرائيلي يرصد إطلاق موجة صواريخ جديدة من إيران تجاه الأراضي المحتلة دونالد ترامب يهاجم مديرة الاستخبارات الوطنية بسبب تقييماتها بشأن النووي الإيراني مستشفيات الاحتلال الإسرائيلي تعلن إرتفاع حصيلة الضربة الإيرانية على حيفا إلى 33 مصاباً غارة جوية استهدفت منطقة محيط ميناء الناقورة في جنوب لبنان في تصعيد جديد ضمن التوتر المتصاعد بين إسرائيل ولبنان الدفاعات الجوية الإيرانية تسقط طائرات مسيّرة إسرائيلية فوق مدينة مشهد شمال شرقي البلاد فيسبوك يطلق دعم مفاتيح المرور لمكافحة هجمات التصيد الاحتيالى عودة تدريجية لخدمات الاتصالات الثابتة والإنترنت جنوب قطاع غزة صعوبات فى الوصول إلى خدمات الإنترنت بإيران لدرء الهجمات الإلكترونية الإسرائيلية
أخر الأخبار

تكريم كاتب مغربي في العاصمة الروسية موسكو

العطاوي يحصل على المرتبة الثانية في مسابقة ترجمة الشعر

المغرب اليوم -

المغرب اليوم - العطاوي يحصل على المرتبة الثانية في مسابقة ترجمة الشعر

مسابقة ترجمة الشعر
الرباط ـ المغرب اليوم

حصل الكاتب والمترجم وأستاذ اللغة والآداب الروسي في كلية الآداب التابعة لجامعة محمد الخامس في الرباط عبد الرحيم العطاوي، أمس السبت، في العاصمة الروسية، على المرتبة الثانية في المسابقة العالمية لترجمة الشعر الروسي التي نظمها معهد الترجمة في موسكو تحت شعار "لنطالع روسيا".
وشارك في مسابقة ترجمة الشعر الروسي الدولية، التي تنظم مرة كل سنتين 30 مترجما يمثلون مختلف دول العالم، حيث تم إقصاء سبعة وعشرين مشاركا، ليدخل المسابقة النهائية ثلاثة أدباء من بينهم الدكتور العطاوي الذي ساهم من خلال مؤلف يحمل عنوان "من روائع الشعر الروسي".
وتشكل مساهمة الجامعي المغربي، الذي اختار مجموعة من القصائد لأبرز الشعراء الروس في القرنين الـ19 والـ20 ترجمها من اللغة الروسية الى العربية، إنجازًا مهمًا في إغناء الخزانة العربية والتعريف بالأدب الروسي في المغرب والعالم العربي.
وأوضح العطاوي، في تصريح صحافي: أن الوصول إلى المراحل النهائية لهذه الجائزة لم يكن بالأمر السهل بل جاء نتيجة العمل الأدبي الدؤوب الذي قام به، حيث بقى في نهائيات جائزة الشعر الروسي ثلاثة أدباء مترجمين.
وأضاف  العطاوي أن روسيا أنجبت خلال القرنين الـ19 والـ20 العديد من الشعراء الذي نالوا شهرة واسعة داخل وطنهم، غير أنهم ظلوا شبه مجهولين خارجه، مضيفًا أن ذلك راجع بالأساس إلى صعوبة ترجمة الشعر عمومًا وأن المترجم يقف حائرًا أمام مشكلة  نقل المعنى، وكذا جمال الشكل والتوفيق بينهما في اللغة التي ينقل إليها.
وأوضح أنه لولا ذه الصعوبة لكانت لهؤلاء الشعراء شهرة كبيرة خارج روسيا شأنهم في ذلك شأن مواطنيهم من الروائيين مثل تولستوي وداوستويوفسكي و تشيخوف.
يشار الى أن للدكتور عبد الرحيم العطاوي مجموعة من المؤلفات من بينها "المشموم الزاهي المختار" الذي صدر سنة 1998 و"المغرب وروسيا عبر التاريخ الكتابات الروسية حول المغرب" 2011 و"الإستشراق الروسي مدخل إلى تاريخ الدراسات العربية والإسلامية في روسيا".
كما سبق للباحث والمترجم المغربي أن فاز قبل 25 سنة بأكبر جائزة تقدمها الحكومة الروسية للأدباء الذين يكتبون باللغة الروسية تحمل اسم جائزة أمير شعراء روسيا اليكساندر بوشكين.

almaghribtoday
almaghribtoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

العطاوي يحصل على المرتبة الثانية في مسابقة ترجمة الشعر العطاوي يحصل على المرتبة الثانية في مسابقة ترجمة الشعر



هيفاء وهبي تتألق بتنسيق اللون الزهري والأسود مع لمسة الذهبي

القاهرة - المغرب اليوم

GMT 13:43 2021 الخميس ,22 تموز / يوليو

بريشة : سعيد الفرماوي
 
almaghribtoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
almaghrib, Almaghrib, Almaghrib