راوية ابن الفقير الجزائريّة تصدر قريبًا باللغة اليابانيّة
آخر تحديث GMT 19:51:53
المغرب اليوم -
تحطم طائرة صغيرة على متنها ستة أشخاص في المحيط الهادئ بالقرب من سان دييجو بولاية كاليفورنيا إصابة صحفية برصاصة مطاطية في ساقها بلوس أنجلوس جيش الاحتلال الإسرائيلي يزعم العثور على جثة القيادي محمد السنوار داخل نفق يقع أسفل المستشفى الأوروبي في خان يونس قصف الإسرائيلي على خان يونس في قطاع غزة، يتسبب في استشهاد 13 فلسطينياً بينهم أطفال ونساء إسبانيا تستدعي دبلوماسيا إسرائيليا بسبب احتجاز السفينة مادلين دونالد ترامب يأمر بإنزال القوات الأميركية ويطالب باعتقال أصحاب الكمامات وزارة الدفاع الروسية تعلن اكتمال المرحلة الأولى من عملية تبادل الأسرى مع أوكرانيا الجامعة الملكية تكرم قدماء المنتخب المغربي في فاس وتُعزز جسور التواصل بين الأجيال وفاة مشجع إثر سقوطه من المدرجات خلال المباراة النهائية لمسابقة دوري الأمم الأوروبية التي جمعت بين منتخبي البرتغال وإسبانيا الغاء المباراة الودية بين منتخبي تونس وجمهورية إفريقيا الوسطى
أخر الأخبار

أكّدت المترجمة وجود قواسم مشتركة مع الأدب المغاربي

راوية "ابن الفقير" الجزائريّة تصدر قريبًا باللغة اليابانيّة

المغرب اليوم -

المغرب اليوم - راوية

"ابن الفقير" الجزائريّة تصدر قريبًا باللغة اليابانيّة
الجزائر - سميرة عوام

انتهت الأديبة اليابانية اتسوكو أوياغي من ترجمة رواية "ابن الفقير" للكاتب الجزائري مولود فرعون، وهي منشغلة الآن للبحث في اليابان عن دار للنشر لإصدار عملها. ولإثراء عملها الروائي اختارت أوياغي أن تنزل ضيفة على الجزائر، في تطوير عملها، والبحث بشأن حياة الروائي الجزائري الكبير مولود فرعون. وأوضحت الأديبة، على هامش اللقاء المنظم من طرف أصدقاء أسيا جبار، والذي أقيم في الجزائر، أن "الترجمة في دولة اليابان تلعب دورًا فعالاً في نشر الأدب الأجنبي، والتعرف عليه، والانفتاح على كتاباته الإبداعية". وبيّنت أنه "من ضمن 80.000 عنوان في مختلف المجالات تنشر سنويًا في اليابان، هناك 14.000 تخص المجال الأدبي، منها 1500 ترجمة لمؤلفات أدبية".
مضيفة أن "القارئ الياباني، على الرغم من استعماله للغة واحدة، لكن له رغبة كبيرة في قراءة المزيد عن الأدباء العرب، والأجانب، من مختلف أصقاع العالم". وأشارت الباحثة أوياغي إلى أن "واقع الأدب في بلاد المغرب العربي في تطور كبير، و اليابان تتقاسم معه أوجه تشابه من حيث معالجة المواضيع والقضايا الاجتماعية والثقافية".
تجدر الإشارة إلى أن رواية "ابن الفقير" للكاتب والروائي مولود فرعون قد ترجمت عام 1936، وهي عبارة عن رواية تحكي حياة هذا الكاتب الجزائري، الذي تفتقت إبداعاته من المجتمع البسيط الذي عاش فيه، وهي مدينة تيزي وز، إلى جانب كونه ابن فقير، وترجمت إلى 25لغة، وأثرت في العديد من الباحثين والكتاب الغربيين، نظرًا لصدق الكاتب في نقل معاناته في فترة معينة.

almaghribtoday
almaghribtoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

راوية ابن الفقير الجزائريّة تصدر قريبًا باللغة اليابانيّة راوية ابن الفقير الجزائريّة تصدر قريبًا باللغة اليابانيّة



أمينة خليل تتألق بفستان زفاف ملكي يعكس أنوثة ناعمة وأناقة خالدة

القاهرة - سعيد الفرماوي

GMT 12:53 2025 الإثنين ,09 حزيران / يونيو

لجين عمران بإطلالة صيفية أنيقة باللون البيج
المغرب اليوم - لجين عمران بإطلالة صيفية أنيقة باللون البيج
 
almaghribtoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
almaghrib, Almaghrib, Almaghrib